You are viewing zubritanets

entries friends calendar profile Previous Previous
zubritanets
Share

...чым надзвычайны і паўнамоцны

Я думаю, вы ведаеце, наколькі сумна мне было ад’ехаць з Беларусі і вярнуцца ў Лондан па сканчэнні маёй місіі. Яле я лічу блаславеннем, што ўзяў з сабою столькі шчаслівых успамінаў пра гэтую цудоўную і вельмі асаблівую краіну. Я буду заўсёды іх берагчы. І я лічу, што мне пашчасціць, калі мае наступныя прызначэнні будуць хаця б напалову такімі ж цікавымі, як тут.

Я шчыра спадзяюся, што буду мець магчымасць неаднаразова вяртацца ў Беларусь, каб пабачыцца з сябрамі, якіх я сустрэў тут, і наведаць месцы, дзе не паспеў пабываць. Маёй першай задачай будзе забраць маіх катоў, калі праз некалькі месяцаў скончыцца перыяд іх карантыну, і адвезці іх у Брытанію..

Некаторыя людзі ласкава пыталіся, ці буду я надалей весці гэты сціплы блог. Я вельмі шкадую, што не быў дастаткова актыўным блогерам у Беларусі. Але, мяркую, будзе адпаведна зрабіць гэты пост апошнім. Апроч гэтага, паколькі я не буду жыць і працаваць у Беларусі, мае каментары будуць, пэўна, не зусім слушнымі. Такім чынам дазвольце развітацца з усімі фрэндамі ў Беларусі. Дзякуй вам за ўсе вашыя глыбокія і змястоўныя каменты, праз іх я здолеў багата даведацца. Я спадзяюся, мы сустрэнемся зноў, у віртуальнай прасторы ці ў рэальнай.

zubritanets@gmail.com

Share
...Многовения мгновения  (спасибо, Shean)

Так как у меня осталось совсем мало времени в зтой прекрасной стране, я стараюсь видеть как можно больше в эти последние дни. Скоро расскажу об очень интересном визте в Гродно. Но тоже есть что делать впервые в Минске. Вот два недавних момента.

Вместе с двумя коллегами из Варшавы мы ездили по детской железной дороге. Прелесть! Я ничего подобного нигде не видел. Всё приятно, аккуратно и вообще замечательно. Дети так старались. И кажется, что поезд пользуется большой популярностью среди молодых семей минчан. Очень трогательно.

Посетил ночной клуб. Я вообще не большой любитель таких мест, но от любопытства решился попробовать один из самых престижных (так мне сказали) клубов в столице. Однако, хотя знакомые передо мною вошли без проблем, меня не пускали. Столкнулся с жестким фейс-контролем. Таким образом, зубританец оказался 'зубр-без-танца'...
Share

Я недавно провел день в Лиде, на ежегодном международном экономическом форуме. По дороге мы попали в проливной дождь. В последнее время, когда в Беларуси идет дождь, так уж льет по-настоящему... Лида -славный город. Особенно хорошо, что Форум не проводится где-то отдельно, а превращается в нечто вроде местного праздника. Люди развлекались, и не обращали особого внимания на погодные сюрпризы.

Лидский замок открыл мне глаза на полную событиями историю этого города. Нам удалось увидеть живое воссоздание сцен из Средневековья --на беларуском-- с участием местных энтузиастов и любителей истории, которые сами сделали все костюмы своими руками. Еще там была интересная ярмарка ремесел - с лотков продавались сувениры ручной работы, я ничего подобного в Минске не видел. И, конечно же, эта поездка дала мне шанс попробовать замечательное лидское пиво прямо там, где его готовят.

Для меня это стало еще и печальным напоминанием о том, что меньше чем через месяц я уезжаю из Беларуси. Я не слишком много путешествовал по стране, но на будущей неделе поеду в Гродно, а еще надеюсь вскоре увидеть Витебск. Куда мне еще стоит поехать в оставшиеся дни?

...und Lieder

Недавно посол Польши пригласил нескольких коллег-дипломатов на ужин. В самом начале, нас ждал замечательный сюрприз. 'Zespol Myzyki Dawnej', польская хоровая группа из Витебска, исполнила для нас песни на разных языках - в том числе одну, которую сочинил Генрих VIII. Больше всего меня поразили беларуские песни 18 века. Они были невероятно красивыми. Вот только я ничего не знаю о них, и не смог нигде найти их в записи - ни в исполнении этой группы, ни других. Может ли кто-нибудь помочь?

Share

...расширить узнаваемость мовы.

В страницах передового британского литературного журнала London Review of Books проводится дискуссия о том,  как  переводится @  в разные языки. Вот, в свежом номере появилось письмо от зубританца...

@

From Nigel Gould-Davies

Polite Russians will sometimes soften @ to sobachka, ‘little dog’ (Letters, 11 June). So Chekhov’s short story ‘Dama s sobachkoi’, sometimes translated as ‘Lady with a Lapdog’, might now be thought of as ‘lady with email’, or perhaps ‘lady with a laptop’. The lovely and too little known Belarusian language calls @ slimak, or ‘snail’. Thus email is also snail mail in this part of the world.

Nigel Gould-Davies
Minsk, Belarus

http://www.lrb.co.uk/letters/

Share

“As you celebrate your National Day, I have pleasure in sending my best wishes to the people of the Republic of Belarus and wish you success in building a prosperous and peaceful future. Elizabeth R.”
 

“В день, когда вы отмечаете национальный праздник, Я имею удовольствие передать мои наилучшие пожелания народу Республики Беларусь и пожелать вам успеха в построении мирного и счастливого будущего. Елизавета II.”
 

P.S. Меня пригласили на мероприятие ('garden party') в Бэкингемском Дворце на следующей неделе. Конечно, соберётся много людей. Но если я буду иметь возможность пообщаться с Её Величествой, я буду рад передать сообщения от Беларусов.
Share


17 июня Посольство отметило День Рождения Ее Величества Kоролевы. Это, конечно, наше самое большое мероприятие года. Мы собрались в ресторане "Журавинка" вместе с более чем 400 гостями. Беларуский волынщик довел нас с почетным гостем --Заместителем Министра Иностранных Дел--до сцены. После произнесения речей я предложил тост "за Королеву!" Все прекрасно общались и веселились.

Ниже вы можете прочитать текст моего выступления --правда, с грустным для меня оттенком (не скрою что, хотя всё прошло спокойно на тот вечер, на репетиции я чуть не заплакал…)

 

Британия – древняя страна, и, как иногда говорят беларусы – консервативная. Наше государство возникло, оно не было основано (хотя наши друзья из Франции могут говорить, что они основали нас в тысяча шестьдесят шестом году). Таким образом, мы отмечаем, как наш Национальный праздник, официальный день рождения Её Величества королевы. Я рад, что все вы смогли прийти и отпраздновать этот вечер с нами.

Любимый напиток Королевы, и основной продукт для миллионов британцев – это, конечно чай. С помощью компании Ahmad Tea, мы организовали здесь чайную комнату, где вы можете получить удовольствие от традиционных английских булочек, и чая с молоком.

В прошлом году мы отметили столетний юбилей Иана Флеминга, создателя Джеймса Бонда. И мы также организовали коктейль-бар, где вы можете насладиться водкой с мартини, взболтанным или размешанным, как вам нравится.

Это был важный год для Британии и Беларуси. В прошлом октябре более трёх тысяч футбольных болельщиков приехали сюда чтобы наблюдать отборочный матч Кубка мира между Беларусью и Англией. Я думаю, они получили удовольствие от своего первого знакомства с Беларусью в не меньшей степени, чем беларусы были рады видеть Дэвида Бэкхэма. И я думаю, беларусы были приятно удивлены своим знакомством с английскими фанатами. Это был большой праздник спорта, но, что также важно, замечательной возможностью для наших людей больше узнать друг о друге, разрушить стереотипы.

В ноябре в Лондоне состоялся первый Беларуский инвестиционный форум. Он стал важной вехой в подходе Беларуси к международному сообществу инвесторов. Он помог установить новые контакты, и более глубокое взаимопонимание. И также, помог разрушить стереотипы. Сейчас, как мы все знаем, мир сражается с тяжёлым экономическим кризисом. Это суровое испытание для всех нас, и очень важно, чтобы мы боролись с ним вместе, оставаясь открытыми друг для друга.

Также в прошедшем году британские медики помогли беларуским хирургам провести первые операции пересадки почек детям в Беларуси.

И в минувшем месяце Великобритания и Беларусь заключили соглашение, которое позволит возобновить оздоровительные поездки детям из чернобыльских регионов. Более трёх тысяч детей приезжают в Британию каждый год. Эти поездки несут много доброго и для детей, и для британских семей, которые с большой радостью их принимают.

Как один из ведущих членов Европейского союза, Британия играет ключевую роль в развитии отношений ЕС с Беларусью. По этому случаю в прошедшем году я выразил надежду, что будет сделано всё необходимое, ради более близких отношений между нами. Некоторые важные вещи были достигнуты – в частности, участие Беларуси в Восточном партнёрстве.

Но ещё необходимо сделать намного больше, если есть к этому воля. В первой половине следующего года, Британия будет представлять здесь Испанию, в качестве местного председательства ЕС. Мы с нетерпением ожидаем этой возможности сыграть конструктивную роль в углублении взаимодействия ЕС с Беларусью.

Ни одно наших достижений не было бы возможно без помощи сотрудников нашего посольства. Они были великолепны. Я благодарен им за все их огромные усилия на протяжении этого года.

Дазвольце мне завершыць на асабістай ноце. Хутка скончыцца мой другі год у Беларусі, і гэта значыць, што праз колькі месяцаў надыдзе час мне вярнуцца ў Лондан. Я буду ад’яжджаць са слязамі на вачах. Я палюбіў гэту зямлю і людзей, якія тут жывуць. Ваша годнасць, мяккасць і шчырая прыстойнасць, якую я адчуваў з першага дня тут, адметныя і вартыя павагі.

Я ніколі не забуду вас. І, спадзяюся, аднойчы, нейкім чынам, я вярнуся.

 
Share

Приношу извинения, что молчал некоторое время. Это был очень напряженный период. И двое из моих британских коллег в посольстве (здесь нас только четверо) сломали ноги, и им пришлось вернуться в Лондон на операцию. Как сказал Оскар Уайльд, правда, в другом контексте: "Один случай – это трагедия, два – беспечность". Но у нас замечательная беларуская команда, и мы со всем справляемся. 

Особенно много пришлось работать над достижением соглашения с правительством Беларуси ради того, чтобы возобновить поездки детей из чернобыльских регионов на оздоровление в Великобританию. С начала 90-х годов, благодаря британским благотворительным организациям, к нам ежегодно приезжали более 3.000 детей, и каждый из них получал бесплатную визу. К счастью, Великобритания и Беларусь успели обменяться дипломатическими нотами как раз к началу лета, так что дети могут снова путешествовать и оздоравливаться. Ура!

Мне очень понравилась недавняя "Ночь музеев". Я посетил Дом-музей Якуба Коласа, интересное и приятное место. Мне посчастливилось познакомиться с некоторыми родственниками Коласа. Я их спросил, с какими ощущениями они показывают посетителям дом, в котором они выросли и ставший теперь музеем. Мне также понравилась выставка Андрея Смоляка в Национальном художественном музее за её живой характер и чувство юмора.

PS: Понимаю, что это немного оффтоп, но буду благодарен за ваши мысли. Я недaвно услышал ироническую песню Высоцкого “В далёком созвездии Тау-Кита”. Я и не знал, что он интересовался научной фантастикой. Знакомая из Беларуси предположила, что это, возможно, сатира на советский туризм на Западе. А вы что думаете? И если это правда, сохранило ли это смысл на сегодняшний день?

Share

На прошедшей неделе  я совершил поездку в старейший город Беларуси, и один из древнейших городов восточных славян.

Погода была чудесная, как будто мы пропустили весну, и сразу началось лето. После встречи с руководителями города я посетил университет, и энергичный декан показала мне здание. Меня поразило, сколько усилий тратится на то, чтобы сохранить некоторые древнейшие сооружения, такие как печи, в обновленном здании. После этого была оживленная беседа со студентами. Мы задавали друг другу вопросы на целый ряд тем: о Великобритании, Беларуси и Европе; мировом экономическом кризисе, и даже любимых блюдах.  

После того, как я посетил Киев и Новгород, мне хотелось увидеть Софийский собор в Полоцке. Было грустно узнать, что собор был сильно поврежден в 18 веке. Несмотря на это, масштаб исследований и раскопок был поразителен. Меня провели вниз в основание храма и показали некоторые интересные находки. Удивительно, что только несколько лет назад неподалеку был обнаружен клад серебряных арабских монет 10 века. Даже сам по себе этот факт свидетельствует об огромной исторической важности Полоцка, как центра торговли. Монастырь Евфросинии был также незабываем. Зная о трагической истории Беларуси, особенно последней войне, само то, что эти восхитительные  фрески сохранились, кажется чудесным.

Мне очень понравился Полоцк, и я хотел бы провести там больше времени. Мне кажется, этот город представляет одну из многих исторических траекторий, сражавшихся друг с другом на протяжении столетий в восточнославянском мире: открытый торговле и общению с окружающим миром  и принимающий участие в Европейских системах, таких как Магдебургское право. Город также способствовал размышлениям о некоторых парадоксах Беларуси: монумент в центре Европы, при том,  что восприятия Европы (и Евросоюза) иногда неоднозначны;  и памятник языку (букве ў), которым ваш народ по праву гордится, но, мне кажется, говорит не так часто.

Share

Мне предложили написать об экономическом кризисе…

Мировая экономика находится в центре экономического и финансового кризиса, который уже признан самым серьезным со времен Великой депрессии тридцатых годов прошлого столетия.

Что же стало его причиной? Хотя эксперты продолжают обсуждать отдельные детали, основные причины на данный момент уже понятны. За последнее десятилетие между странами с высоким уровнем доходности (в особенности, в Восточной Азии и на Ближнем Востоке) и странами с высоким уровнем задолженности (в особенности, США) сложился серьезный глобальный финансовый дисбаланс. Ситуация осложняется длительным периодом высокой ликвидности, который в некоторой мере был обусловлен перенасыщением нефтедолларами (вызванного высокими ценами на нефть), а также применением свободной кредитно-денежной политики в экономике некоторых крупных западных государств. В этих условиях финансовые рынки разрабатывали все более сложные продукты, недооценивая при этом связанные с ними риски. В совокупности все эти условия привели к значительному и неустойчивому вздутию цен на активы, в особенности на ипотечном рынке США. В этом случае безоглядное кредитование, осложненное недостаточной оценкой рисков со стороны основных банков-инвесторов, стало причиной системной финансовой неустойчивости.

На ранних стадиях кризиса многие наблюдатели считали, что наиболее серьезные последствия заденут лишь экономику основных стран Запада, в которых наиболее развиты финансовые рынки. Они полагали, что мы станем очевидцами «эффекта расцепления», при котором страны с формирующейся экономикой получат определенный иммунитет от воздействия этих проблем, и, таким образом, будут оставаться экономически крепкими и все более привлекательными для инвесторов. Однако события последних месяцев решительно опровергли эту теорию. Стало очевидно, что подавляющее большинство стран уязвимы перед «заразой» кризиса. Этому способствует ряд факторов: зависимость экспортеров от стремительного сужающихся рынков, зависимость товаропроизводителей - в особенности нефтедобывающих компаний - от падения мировых цен, а также закрытие мировых финансовых рынков. Все это, в свою очередь, доказывает высокую взаимозависимость элементов современной мировой экономики.                 

Перед государствами-лидерами мировой экономики стоят сейчас две задачи. Первая и наиболее актуальная в настоящий момент задача на ближайшее будущее – предпринять эффективные меры противодействия кризису и предельно уменьшить его наиболее серьезные последствия. Никто не знает, сколь долго продлится кризис, но действенные меры уже сейчас могут в значительной степени оказать повлиять на его продолжительность и глубину негативных последствий.

Вторая – долгосрочная – задача состоит в проведении реформ мировой экономической и финансовой системы, которые позволят предотвратить возможность повторного возникновения кризиса такого масштаба. Уже сейчас очевидно, что мир должен извлечь серьезные уроки из этого кризиса, в частности, в области эффективного регулирования финансовых рынков. Рынки остаются наиболее практичной экономической системой из всех, что когда-либо существовали. Глобализация, происходившая в последние десятилетия, стимулировала значительный рост, который позволил миллионам людей вырваться из бедности. Однако рынки не существуют в вакууме. Чтобы обеспечить стабильность развития, необходима система действенных и обязательных для исполнения норм и стандартов, а также реалистичная оценка и эффективное управление рисками.

Никто не заинтересован в повторении Великой депрессии – не только потому, что она стала экономической катастрофой, которая принесла лишения и безработицу, но и потому, что она создала условия, в которых политический экстремизм смог набрать силу и прийти к власти во многих странах. Последствия этого нам, к сожалению, слишком хорошо известны.

Однако у нас есть и основания для оптимизма. Мы можем извлечь уроки из опыта 30-х годов и избежать тех ошибок в государственной политике, которые «подлили масла» в огонь кризиса. Многие экономисты считают, что современная экономика стала более сложной и гибкой, чем 80 лет назад, кроме того, в нашем распоряжении имеются более гибкие средства регулирования.

Однако преодолеть кризис можно только общими усилиями по поиску коллективных решений наших проблем. В первые дни апреля лидеры стран Двадцатки приедут на Лондонский саммит для обсуждения мер по противодействию кризису. Именно это событие позволит направить общемировые усилия на борьбу с кризисом. Страны Двадцатки в совокупности составляют 90% мирового ВВП, 80% мировой торговли и две трети населения планеты. Целью саммита является разработка мер по восстановлению мировой экономики и укреплению финансовой системы, а также определение общей позиции по основным принципам и приоритетам реформирования международных организаций. В этой ситуации особенно важно, чтобы все страны отказались от протекционистских мер, направленных на изоляцию национальных экономик от международной торговли и инвестирования. Именно это и произошло в тридцатые годы, в значительной мере усугубивнегативные последствия Великой депрессии.

Наша первоочередная задача - не отрицать принципы взаимозависимости и глобализации, а использовать их во благо экономического процветания, стабильного и устойчивого развития. От этого зависит состояние мировой экономики в будущем.

Share


Я надеюсь, вы все хорошо отметили Рождество и Новый Год и приятно провели праздники. Они могут быть хорошей возможностью почитать больше для удовольствия, чем для работы. К сожалению, о Беларуси за границей пока вышло довольно мало книг. Так что я пытался найти такие, которые бы дали представление о беларуской истории и развитии.

Исаак Башевис Зингер, «В суде моего отца» (At My Father’s Court). Мастер повествования, Башевис Зингер ярко описывает тёплую, живую, образованную, но вместе с тем набожную и теологически строгую, еврейскую культуру в Восточной Европе начала 20го века. Он вырос в Варшаве, но я предполагаю, жизнь евреев дальше на востоке отличалась незначительно, и, на самом деле, в своей книге он упоминает Минск. Друзья здесь мне рассказывали, что в некоторых беларуских деревнях христиане доили коров в еврейских хозяйствах по субботам, а евреи отвечали им той же любезностью по воскресеньям.

Прискорбно, что этот многовековой уклад жизни был разрушен Холокостом, нанесшим особенно ужасные потери населению Беларуси. Удивительно, насколько меньше людей слышали о Тростенце, чем о других нацистских концлагерях. Фильм “Вызов” (Defiance), c участием Дэниэла Крэйга, недавно вышедший в Британии, поможет людям узнать об этих ужасах.

К сожалению, война была не единственной причиной страданий беларуского народа в последнем столетии. «Kолымские рассказы» Варлама Шаламова стали безжалостным описанием другой. Если Солженицын был Достоевским лагерей, то Шаламов был их Чеховым. Эти рассказы, основанные на семнадцати годах, проведённых им в лагерях, остро и бесстрастно описывают их ужасы, жестокость и абсурдность – но вместе с тем проблески человечности, которые каким-то невозможным образом выжили там. В одной из историй он упоминает Моисея Кузнецова, талантливого кузнеца из Минска, которого он встретил на Колыме. Это напоминает о том, что беларусы тоже страдали в лагерях, будучи сосланными на невообразимые расстояния, чтобы выносить эти страдания.

И наконец, так как наше посольство играет роль представительства британской культуры в Беларуси, я недавно перечитывал «Собрание поэм» Джона Бетжмена (Collected Poems, John Betjeman), одного из самых известных британских поэтов прошедшего столетия. Его работа, хоть и доступная, зачастую более глубока, чем кажется на первый взгляд. Его лучшие стихи сочетают ностальгию тонких деталей с широкими жизненными заботами и загадками. Я особенно рекомендую его поэтические мемуары «Призванный колоколами» (“Summoned by Bells”), которые включают глубоко нежное описание его времени в Оксфорде (до того, как его исключили за провал на экзаменах).

Мои вопросы к вам: что бы вы посоветовали мне прочитать, чтобы узнать больше о Беларуси? И какие аспекты Великобритании – личности, исторические темы, идеи – вы хотели бы, чтобы Британское посольство освещало здесь, в Беларуси?

profile
zubritanets
Name: zubritanets
calendar
Back September 2009
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
page summary
tags